Vardagskommunikation med exformation
Följande ordväxling ägde rum igår under en fikapaus med kompisar vid Hovs Hallar : Patrick: Hur långt är det till Hovs Hallar? John: 30 minuter. Anna-Karna: Från var - Ängelholm, eller ...? John: Nä, från Torekov. Jag: Patrick, du sa Hovs Hallar, men du menade antagligen Hallands Väderö?! John: Jag tyckte du sa Hallands Väderö ... Förtydligande -vad hände egentligen: Vi stod och åt glass vid Hovs Hallar och beundrade utsikten, bl a till Hallands Väderö. Patrick tittar ut över havet och ställer frågan: Hur långt är det till Hovs Hallar? John som också står och tittar ut över havet och som tidigare lagt fram möjligheten att åka till Hallands Väderö denna dag förstår intuitivt att det är just Hallands Väderö som Patrick menar. John´s svar blir följaktligen: 30 minuter (underförstått med båt från Torekov). Anna-Karna som står lite vid sidan om och inte ser exakt varthän Patrick och John tittar undrar utifrån informationsinnehållet i själva frågan: Från var - Ängelholm ? John svarar fråga